Mais où sont donc les sous-titres??

Modérateur : Modérateurs

Avatar du membre
KadicK
Ghost member
Ghost member
Messages : 5202
Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 19:24
Contact :

Message par KadicK »

Un problème de script Avisynth ou dans l'en-tête des sous-titres ? non ..
Avatar du membre
romainbel
Messages : 94
Enregistré le : jeu. 08 févr., 2007 23:11

Message par romainbel »

Bah je sais pas, depuis que j'utilise ri4m je n'ai eu aucun pb pour les sous titres en .srt, mais les idx+sub ne se sont jamais réencodés... j'ai posté mon script deux ou trois posts plus haut... mais bon c'est vraiment pas grave, ça marche à l'arrivée don :roll:
Avatar du membre
pepsilite
The Grinch
The Grinch
Messages : 23287
Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 19:13
Localisation : Chez moi le plus possible ...

Message par pepsilite »

ben les idx+sub ne sont effectivement plus là depuis quelques temps... j'ai constaté ça moi aussi et j'ignore totalement la raison ...... passe tout en srt, tu n'auras plus de problèmes.
06/01/2020 m4ng v6 est disponible au téléchargement en version finale : m4ng v6
Avatar du membre
romainbel
Messages : 94
Enregistré le : jeu. 08 févr., 2007 23:11

Message par romainbel »

Bah en .srt la reconnaissance de caractère à tendance à en "rater" quelques uns, ce qui occasionne ensuite des heures de revisitage du srt.
Personnellement je laisse le fichier sous-titres à côté, avec le même nom, et ça roule raoule...
Avatar du membre
pepsilite
The Grinch
The Grinch
Messages : 23287
Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 19:13
Localisation : Chez moi le plus possible ...

Message par pepsilite »

c'est tellement "broutant" les sous-titres que j'ai préféré y renoncer carrément ... tant pis si je ne parle pas Elfe :D
06/01/2020 m4ng v6 est disponible au téléchargement en version finale : m4ng v6
Avatar du membre
romainbel
Messages : 94
Enregistré le : jeu. 08 févr., 2007 23:11

Message par romainbel »

Perso j'ai appris le gaëlique dans une bible biligue Finnois-gaëlique, donc je baragouine l'elfe. Par contre le troll ancien me pose vraiment des difficultés, surtout que comme ça s'écrit en diagonale, les sous titres masquent le film :(
Avatar du membre
Underground78
Administrateur
Administrateur
Messages : 11272
Enregistré le : mar. 06 févr., 2007 21:54
Localisation : France
Contact :

Message par Underground78 »

Huhu :shock: :D
Avatar du membre
pepsilite
The Grinch
The Grinch
Messages : 23287
Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 19:13
Localisation : Chez moi le plus possible ...

Message par pepsilite »

ahah ...
06/01/2020 m4ng v6 est disponible au téléchargement en version finale : m4ng v6
Avatar du membre
KadicK
Ghost member
Ghost member
Messages : 5202
Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 19:24
Contact :

Message par KadicK »

Un client de Sykes sans doute ^^
Avatar du membre
cdoris
Administrateur
Administrateur
Messages : 5674
Enregistré le : lun. 05 févr., 2007 10:28
Localisation : Toulouse

Message par cdoris »

romainbel a écrit :Bah en .srt la reconnaissance de caractère à tendance à en "rater" quelques uns, ce qui occasionne ensuite des heures de revisitage du srt.
Personnellement je laisse le fichier sous-titres à côté, avec le même nom, et ça roule raoule...
Effectivement, il y a un peu de "post-poduction", pas très amusante, mais des heures... :si
Avatar du membre
romainbel
Messages : 94
Enregistré le : jeu. 08 févr., 2007 23:11

Message par romainbel »

bah quand il a "oublié" dix sous-titres sur un film mais qu'il a enregistré leur time-code dans le .idx, bah faut virer les time code à la main, donc identifier en comparant le final et l'original quels ST il manque, et c'est pas court...
Répondre