Edition de sous-titres
Modérateur : Modérateurs
Edition de sous-titres
Hello à toute la Dream Team m4ng !
Je pense avoir fait le tour des tutos et autre topics du forum, mais je n'ai pas réussi à trouver une solution (si elle existe évidemment).
En effet, je désire éditer une piste de sous-titres anglais, afin de la transformer en piste de sous-titres français.
J'ai tout d'abord récupéré les sous-titres via VobSub. Puis, en utilisant le timer SubResync, j'ai supprimé les sous-titres non nécessaires (via "Paramètres des sous-titres" - "Editer") en virant des lignes dans "vts_01_0.idx". Tout s'est bien passé, la vidéo a été encodée avec juste les sous-titres anglais précisés.
Par contre, je voudrai pouvoir avoir accès aux textes des sous-titres, afin de changer les mots sans toucher au timing.
Pour exemple, lorsque j'édite "vts_01_0.idx", j'obtiens:
# Vob/Cell ID: 1, 1 (PTS: 0)
timestamp: 00:00:19:720, filepos: 000000000
timestamp: 00:00:22:560, filepos: 000001000
timestamp: 00:00:27:160, filepos: 000002800
Comment puis-je simplement remplacer l'anglais par le français (sachant que je traduirai moi-même) ?
Merci d'avance... en espérant que mon explication soit assez claire.
Je pense avoir fait le tour des tutos et autre topics du forum, mais je n'ai pas réussi à trouver une solution (si elle existe évidemment).
En effet, je désire éditer une piste de sous-titres anglais, afin de la transformer en piste de sous-titres français.
J'ai tout d'abord récupéré les sous-titres via VobSub. Puis, en utilisant le timer SubResync, j'ai supprimé les sous-titres non nécessaires (via "Paramètres des sous-titres" - "Editer") en virant des lignes dans "vts_01_0.idx". Tout s'est bien passé, la vidéo a été encodée avec juste les sous-titres anglais précisés.
Par contre, je voudrai pouvoir avoir accès aux textes des sous-titres, afin de changer les mots sans toucher au timing.
Pour exemple, lorsque j'édite "vts_01_0.idx", j'obtiens:
# Vob/Cell ID: 1, 1 (PTS: 0)
timestamp: 00:00:19:720, filepos: 000000000
timestamp: 00:00:22:560, filepos: 000001000
timestamp: 00:00:27:160, filepos: 000002800
Comment puis-je simplement remplacer l'anglais par le français (sachant que je traduirai moi-même) ?
Merci d'avance... en espérant que mon explication soit assez claire.
- Underground78
- Administrateur
- Messages : 11272
- Enregistré le : mar. 06 févr., 2007 21:54
- Localisation : France
- Contact :
OK ! OK !
Subbat, sachant que mon but est de mettre le texte en français, je ne suis pas obligé de renseigner chaque lettre ?
En gros, j'ai juste besoin du time-code pour y mettre ce que je veux.
Et lorsque j'aurai tout fini, je sélectionne le fichier obtenu en SRT ou SSA comme sous-titres à incruster dans mon avi ?
Subbat, sachant que mon but est de mettre le texte en français, je ne suis pas obligé de renseigner chaque lettre ?
En gros, j'ai juste besoin du time-code pour y mettre ce que je veux.
Et lorsque j'aurai tout fini, je sélectionne le fichier obtenu en SRT ou SSA comme sous-titres à incruster dans mon avi ?
- Underground78
- Administrateur
- Messages : 11272
- Enregistré le : mar. 06 févr., 2007 21:54
- Localisation : France
- Contact :
Pas chaque lettre mais il faut que tu l'aides pour chaque lettre qu'il ne connaît pas encore. Ça va assez vite, il n'y a que 26 lettres (au pire fois 2 à cause des majuscules) et quelques signes de ponctuation.Dr Cat a écrit :Subbat, sachant que mon but est de mettre le texte en français, je ne suis pas obligé de renseigner chaque lettre ?
En gros, j'ai juste besoin du time-code pour y mettre ce que je veux.
Oui.Dr Cat a écrit :Et lorsque j'aurai tout fini, je sélectionne le fichier obtenu en SRT ou SSA comme sous-titres à incruster dans mon avi ?