Conversion sous-titres srt -> ssa
Modérateur : Modérateurs
- Subbat
- Administrateur
- Messages : 8836
- Enregistré le : jeu. 11 déc., 2008 20:12
- Localisation : Quelque part... dans le centre de la France...
Conversion sous-titres srt -> ssa
Je viens de découvrir la fonction srt->ssa, et là je me suis dit SUPER je n'aurais plus besoin de passer par subresync pour modifier la taille de mes sous-titres, vu que les ssa sont modifiable dans la prévisualisation (le logiciel "srt to ssa" n'ayant jamais fonctionné chez moi).
Je fais donc un essai, et je me rend compte que les retours à la ligne ne sont pas respecter!
J'ai donc ouvert avec un éditeur de texte le ssa qui semble pourtant bien indiquer les retours à la ligne par "\n"
J'ai l'impression que le retour à la ligne avec les ssa se fait de façon intuitive, veillant uniquement à ne pas sortir du cadre image?
Merci d'avance de vos réponses, dont j'ai pu tester ces derniers jours la rapidité et l'efficacité.
Je fais donc un essai, et je me rend compte que les retours à la ligne ne sont pas respecter!
J'ai donc ouvert avec un éditeur de texte le ssa qui semble pourtant bien indiquer les retours à la ligne par "\n"
J'ai l'impression que le retour à la ligne avec les ssa se fait de façon intuitive, veillant uniquement à ne pas sortir du cadre image?
Merci d'avance de vos réponses, dont j'ai pu tester ces derniers jours la rapidité et l'efficacité.
- Subbat
- Administrateur
- Messages : 8836
- Enregistré le : jeu. 11 déc., 2008 20:12
- Localisation : Quelque part... dans le centre de la France...
Je viens de faire un test avec VLC (en donnant à mon ssa le même nom que ma vidéo), et ça génère le même problème, les retours à la ligne ne sont pas respectés?
je donnes un exemple :
Je devrais avoir
-Salut ça va?
-Bien, merci
et j'ai à la place :
-Salut ça va? -Bien, merci
je donnes un exemple :
Je devrais avoir
-Salut ça va?
-Bien, merci
et j'ai à la place :
-Salut ça va? -Bien, merci
Modifié en dernier par Subbat le lun. 22 déc., 2008 13:39, modifié 1 fois.
- pepsilite
- The Grinch
- Messages : 23287
- Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 19:13
- Localisation : Chez moi le plus possible ...
j'ai déjà eu le cas de sous-titres srt "bizarre" que j'ai du charger dans subtitles workshop puis les resauvegarder en srt pour qu'ils deviennent "normaux"... (merci le mac au passage pour sa façon débile de sauvegarder les fichiers texte)
06/01/2020 m4ng v6 est disponible au téléchargement en version finale : m4ng v6
- Subbat
- Administrateur
- Messages : 8836
- Enregistré le : jeu. 11 déc., 2008 20:12
- Localisation : Quelque part... dans le centre de la France...
@Pepsi : dans mon cas, c'était juste pour avoir à éviter de passer par subresync pour modifier la taille du sous-titre. je ne vois donc pas l'avantage que j'aurais à les travailler dans subtitles worshop, pour ensuite les convertir en ssa pour ensuite modifier la taille dans la prévisualisation. Autant que je continue avec subresync.
Maintenant, peut-être est-il possible d'envisager d'incorporer les fonctions de subresync dans la prévisualisation. Mais là je te donne du boulot
J'irais voir exactement, mais quand tu passes directement par VDM, et que tu ajoutes un filtre de sous-titre, il y a la possibilité de modifier le sous-titre, et c'est subresync qui se met en route. je ne peux pas pour le moment car VDM tourne via m4ng, mais dès que j'aurais vérifié je complèterais mon post.
Maintenant, peut-être est-il possible d'envisager d'incorporer les fonctions de subresync dans la prévisualisation. Mais là je te donne du boulot
J'irais voir exactement, mais quand tu passes directement par VDM, et que tu ajoutes un filtre de sous-titre, il y a la possibilité de modifier le sous-titre, et c'est subresync qui se met en route. je ne peux pas pour le moment car VDM tourne via m4ng, mais dès que j'aurais vérifié je complèterais mon post.
- pepsilite
- The Grinch
- Messages : 23287
- Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 19:13
- Localisation : Chez moi le plus possible ...
Subbat a écrit :@Pepsi : dans mon cas, c'était juste pour avoir à éviter de passer par subresync pour modifier la taille du sous-titre. je ne vois donc pas l'avantage que j'aurais à les travailler dans subtitles worshop, pour ensuite les convertir en ssa pour ensuite modifier la taille dans la prévisualisation. Autant que je continue avec subresync.
1. je pensais que tu n'avais le cas que sur un seul sous-titres.
2. quand tu convertis avec m4ng, tu peux spécifier la taille directement dans le sélecteur de fichier, pas besoin d'aller dans la prévisualisation...
Maintenant, peut-être est-il possible d'envisager d'incorporer les fonctions de subresync dans la prévisualisation. Mais là je te donne du boulot
Et quelles sont ces fonctions ?
J'irais voir exactement, mais quand tu passes directement par VDM, et que tu ajoutes un filtre de sous-titre, il y a la possibilité de modifier le sous-titre, et c'est subresync qui se met en route. je ne peux pas pour le moment car VDM tourne via m4ng, mais dès que j'aurais vérifié je complèterais mon post.
06/01/2020 m4ng v6 est disponible au téléchargement en version finale : m4ng v6
- Subbat
- Administrateur
- Messages : 8836
- Enregistré le : jeu. 11 déc., 2008 20:12
- Localisation : Quelque part... dans le centre de la France...
pepsilite a écrit :Subbat a écrit :@Pepsi : dans mon cas, c'était juste pour avoir à éviter de passer par subresync pour modifier la taille du sous-titre. je ne vois donc pas l'avantage que j'aurais à les travailler dans subtitles worshop, pour ensuite les convertir en ssa pour ensuite modifier la taille dans la prévisualisation. Autant que je continue avec subresync.
1. je pensais que tu n'avais le cas que sur un seul sous-titres.
Tu as raison, je crois n'avoir testé qu'avec un sous-titre, mais ils viennent à peu près tous du même endroit, c'est pour les séries US
2. quand tu convertis avec m4ng, tu peux spécifier la taille directement dans le sélecteur de fichier, pas besoin d'aller dans la prévisualisation...
Très bien, j'avais pas vu, néanmoins je me demandais bien pourquoi je me retrouvais avec une taille à 21, quand je sais que par défaut les srt que je charge sont à 18 quand je les ouvre avec subresync
Maintenant, peut-être est-il possible d'envisager d'incorporer les fonctions de subresync dans la prévisualisation. Mais là je te donne du boulot
Et quelles sont ces fonctions ?
J'irais voir exactement, mais quand tu passes directement par VDM, et que tu ajoutes un filtre de sous-titre, il y a la possibilité de modifier le sous-titre, et c'est subresync qui se met en route. je ne peux pas pour le moment car VDM tourne via m4ng, mais dès que j'aurais vérifié je complèterais mon post.
J'ai vérifié, c'est en fait la fenêtre "subtitle Style Editor" que l'on retrouve bien dans subresync, qu'il est possible d'ouvrir quand on charge un sous-titre depuis le filte VDM "text Sub 2.23 que je vais charger dans de dossier sytèm de m4ng. Avec cette fenêtre "subtitle Style Editor", on peut modifier les couleur des sous-titre, la taille, la position.
Voilà la fonction qu'il pourrait à mon sens être pas mal de pouvoir intégrer dans la prévisualisation, voir directement quand tu charges le srt, ou les 2.
Maintenant, j'ai eu des expériences de film téléchargé en Vo et des sous-titre à resynchronisés, je faisais plein d'aller et retour entre subresync et vlc (qu'il fallait fermer et relancer le film après chaque modif du sous-titre), alors si peux carrément intégrer subresync dans la prévisualisation pour opérer ce genre de synchronosation, là ce serait du ++++. Mais à mon avis ça doit être un travail de titan pour que les modifs soient prise en compte sans avoir à recharger le sous-titre modifié?!!!
J'espère avoir répondu à ta question
- Subbat
- Administrateur
- Messages : 8836
- Enregistré le : jeu. 11 déc., 2008 20:12
- Localisation : Quelque part... dans le centre de la France...
J'ai testé avec d'autres sous-titres, et le problème est identique : les retours lignes après conversion en ssa avec l'outil intégré à m4ng ne sont pas respectés.
Petite question du coup : qu'apporte la conversion en ssa par rapport au srt, si ce n'est de pouvoir y apporter des modifs dans la prévisualisation de m4ng?
Si ça n'apporte rien de particulier, je maintiens ma suggestion à Pepsilite de voir s'il n'est pas possible d'intégrer l'éditeur de style de subresyn à m4ng.
Petite question du coup : qu'apporte la conversion en ssa par rapport au srt, si ce n'est de pouvoir y apporter des modifs dans la prévisualisation de m4ng?
Si ça n'apporte rien de particulier, je maintiens ma suggestion à Pepsilite de voir s'il n'est pas possible d'intégrer l'éditeur de style de subresyn à m4ng.
- Subbat
- Administrateur
- Messages : 8836
- Enregistré le : jeu. 11 déc., 2008 20:12
- Localisation : Quelque part... dans le centre de la France...
Mes srt ont bien les retours lignes. Mais quand j'ouvre le ssa avec un bloc note, les retours lignes ont bien l'air présent, représenté par "\n" (sans les guilletmets) comme je l'ai indiqué dans mon premier post.
Dans la prévisualisation de m4ng, quand je charge les srt, les retours ligne sont présents, quand je charge les ssa, ils n'y sont pas. Avec VLC, mêmes causes, mêmes effets.
Dans la prévisualisation de m4ng, quand je charge les srt, les retours ligne sont présents, quand je charge les ssa, ils n'y sont pas. Avec VLC, mêmes causes, mêmes effets.
- pepsilite
- The Grinch
- Messages : 23287
- Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 19:13
- Localisation : Chez moi le plus possible ...
tu peux mettre un de ces srt en téléchargement quelque part que je puisse les récupérer et regarder si le fichier lui-même a un problème ou pas...
06/01/2020 m4ng v6 est disponible au téléchargement en version finale : m4ng v6
- pepsilite
- The Grinch
- Messages : 23287
- Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 19:13
- Localisation : Chez moi le plus possible ...
je viens de récupérer ces sous-titres, en fait le code \n (retour ligne) n'est pas reconnu par DirectVobSub apparemment, il ne fait pas de retour ligne avec... il doit y avoir un autre code pour les ssa mais je ne vois pas lequel pour l'instant...
06/01/2020 m4ng v6 est disponible au téléchargement en version finale : m4ng v6
- Subbat
- Administrateur
- Messages : 8836
- Enregistré le : jeu. 11 déc., 2008 20:12
- Localisation : Quelque part... dans le centre de la France...
Finalement, en cherchant un peu, c'est pas si difficile!!!
Tu trouveras le fichier que j'ai téléchargé et convertit en ssa ici : http://dl.free.fr/lyVnFKLbX
Sur mes ssa, doit-il y avoir un espace entre le "\n" et la 1ère lettre du mot qui devrait être "à la ligne"?
Chez moi, ça donne : - Tu vas bien?\n-oui et toi
Tu trouveras le fichier que j'ai téléchargé et convertit en ssa ici : http://dl.free.fr/lyVnFKLbX
Sur mes ssa, doit-il y avoir un espace entre le "\n" et la 1ère lettre du mot qui devrait être "à la ligne"?
Chez moi, ça donne : - Tu vas bien?\n-oui et toi
- Subbat
- Administrateur
- Messages : 8836
- Enregistré le : jeu. 11 déc., 2008 20:12
- Localisation : Quelque part... dans le centre de la France...
Et toi, tes srt convertis en ssa donne quoi comme code retour ligne? c'est pas \n?pepsilite a écrit :je viens de récupérer ces sous-titres, en fait le code \n (retour ligne) n'est pas reconnu par DirectVobSub apparemment, il ne fait pas de retour ligne avec... il doit y avoir un autre code pour les ssa mais je ne vois pas lequel pour l'instant...
- pepsilite
- The Grinch
- Messages : 23287
- Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 19:13
- Localisation : Chez moi le plus possible ...
seuls les retours ligne en milieu de phrase ont le \n (qui est mis auto par m4ng en tant que code "carriage return" (retour ligne), à la fin de chaque phrase c'est le code 0d 0a qui est mis, mais on ne peut l'utiliser en milieu sinon toute la ligne ssa sera coupée sur 2 lignes...
06/01/2020 m4ng v6 est disponible au téléchargement en version finale : m4ng v6
- Subbat
- Administrateur
- Messages : 8836
- Enregistré le : jeu. 11 déc., 2008 20:12
- Localisation : Quelque part... dans le centre de la France...
Je suis pas sur de tout comprendre là?! Tu sembles ne pas avoir ce genre de problème? Mais tu as bien des sous-titres où il y a des retours ligne? Et ils marchent? C'est pourtant pour les tien aussi un \n qui indique les retours ligne?pepsilite a écrit :seuls les retours ligne en milieu de phrase ont le \n (qui est mis auto par m4ng en tant que code "carriage return" (retour ligne), à la fin de chaque phrase c'est le code 0d 0a qui est mis, mais on ne peut l'utiliser en milieu sinon toute la ligne ssa sera coupée sur 2 lignes...
- pepsilite
- The Grinch
- Messages : 23287
- Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 19:13
- Localisation : Chez moi le plus possible ...
non, je n'ai pas de sous-titres "qui marchent", tous ceux convertis par m4ng auront toujours ce problème, perso ça ne me dérange pas à la lecture.
06/01/2020 m4ng v6 est disponible au téléchargement en version finale : m4ng v6
- BiGf0oT
- Administrateur
- Messages : 6072
- Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 23:10
- Localisation : Dans ma grotte
- Contact :
pour que le retour a la ligne se fasse il faut juste un espace devant les \n
il suffit d ouvrir ton ssa dans le bloc note de windows et de faire "remplacer" les \n par \n (en mettant un espace) et de tout remplacer et hop c est bon
il suffit d ouvrir ton ssa dans le bloc note de windows et de faire "remplacer" les \n par \n (en mettant un espace) et de tout remplacer et hop c est bon
Modifié en dernier par BiGf0oT le mar. 23 déc., 2008 23:19, modifié 1 fois.
Proverbe Chien : Si ça ne se mange pas, Si ça ne se baise bas, Pisse dessus !
- BiGf0oT
- Administrateur
- Messages : 6072
- Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 23:10
- Localisation : Dans ma grotte
- Contact :
desole me suis plante dans tous mes essais
voila l'explication exacte :
pour ca il faut ouvrir le .ssa dans le bloc note de windows et utiliser la commande EDITION et REMPLACER et dans la zone "Rechercher" mettre \n et dans la zone "Remplacer par" mettre \N et cliquer "Remplacer tout"
voila l'explication exacte :
et apparament \q est activé par defaut il faut donc remplacer les \n par \NDécoupage d’une ligne
\n : il s’agit du retour chariot. \n est ignoré si le mode “smart-wrapping” (\q) (découpage automatique des lignes) est activé.
Ex : Koi wo suru tabi mune\nBon bo ba bon s’affichera :
Koi wo suru tabi mune
Bon bo ba bon
\N : il s’agit du retour chariot. Il doit être utilisé à la place de \n si le mode “smart-wrapping » (\q) est activé.
pour ca il faut ouvrir le .ssa dans le bloc note de windows et utiliser la commande EDITION et REMPLACER et dans la zone "Rechercher" mettre \n et dans la zone "Remplacer par" mettre \N et cliquer "Remplacer tout"
Proverbe Chien : Si ça ne se mange pas, Si ça ne se baise bas, Pisse dessus !