l'audio dans Mkvmerge (post de aidelimo)
Modérateur : Modérateurs
l'audio dans Mkvmerge (post de aidelimo)
Bonjour
Voila mon "problème" et mon déroulement :
J'ai extrait mon dvd "Million dollar baby" sur mon disque dur avec "anydvd" en faisant un clique droit sur l'icone de "anydvd" vers l'horloge puis en sélectionnant "ripper un dvd-video sur le disque dur"
j'ai ensuite fait glisser le fichier "VTS_01_1.VOB" vers la fenêtre "Fichier sources" de mkvmerge, il m'affiche donc ma piste vidéo et mes différentes pistes audio !
je voudrais savoir comment faire à partir de mkvmerge pour différencier les pistes audio originale et les pistes audio française car il n'y a aucun détail :
AC3 (ID 1, type : audio)
AC3 (ID 2, type : audio)
AC3 (ID 3, type : audio)
DTS (ID 4, type : audio)
du-coup je ne sais pas celle qu'il faut supprimer.. à par en testant sur vlc chacune des pistes mais ce n'est pas vraiment pratique..)
----------
PS:
Pourquoi y a t'il 2 pistes de sous-titres identique sur ce dvd (peut être est ce le cas sur tous les dvd, je ne sais pas..) ?
Quelle différence entre les 2 ?
Merci à vous
Voila mon "problème" et mon déroulement :
J'ai extrait mon dvd "Million dollar baby" sur mon disque dur avec "anydvd" en faisant un clique droit sur l'icone de "anydvd" vers l'horloge puis en sélectionnant "ripper un dvd-video sur le disque dur"
j'ai ensuite fait glisser le fichier "VTS_01_1.VOB" vers la fenêtre "Fichier sources" de mkvmerge, il m'affiche donc ma piste vidéo et mes différentes pistes audio !
je voudrais savoir comment faire à partir de mkvmerge pour différencier les pistes audio originale et les pistes audio française car il n'y a aucun détail :
AC3 (ID 1, type : audio)
AC3 (ID 2, type : audio)
AC3 (ID 3, type : audio)
DTS (ID 4, type : audio)
du-coup je ne sais pas celle qu'il faut supprimer.. à par en testant sur vlc chacune des pistes mais ce n'est pas vraiment pratique..)
----------
PS:
Pourquoi y a t'il 2 pistes de sous-titres identique sur ce dvd (peut être est ce le cas sur tous les dvd, je ne sais pas..) ?
Quelle différence entre les 2 ?
Merci à vous
- Subbat
- Administrateur
- Messages : 8836
- Enregistré le : jeu. 11 déc., 2008 20:12
- Localisation : Quelque part... dans le centre de la France...
Salut et sur le forum
Pour savoir la langue des pistes audio, tu ouvres le .ifo et non un vob avec m4ng (la v4), puis à partir du bouton (?) tu cliques sur "Editer analyse complète"...
Pour les pistes de sous-titres, on pourra te dire ce qu'il en est si tu nous copie ici l'analyse vidéo dont je te parle juste au dessus...
Pour savoir la langue des pistes audio, tu ouvres le .ifo et non un vob avec m4ng (la v4), puis à partir du bouton (?) tu cliques sur "Editer analyse complète"...
Pour les pistes de sous-titres, on pourra te dire ce qu'il en est si tu nous copie ici l'analyse vidéo dont je te parle juste au dessus...
bonjour,
merci pour ta réponse !
j'ai télécharger m4ng_v4 avec le lien ci-dessous, mais une fois lancer je ne comprend pas trop comment tu t'y prend pour ouvrir un .ifo
http://www.lauden.fr/pepsilite/upl/v400 ... _setup.exe
merci pour ta réponse !
j'ai télécharger m4ng_v4 avec le lien ci-dessous, mais une fois lancer je ne comprend pas trop comment tu t'y prend pour ouvrir un .ifo
http://www.lauden.fr/pepsilite/upl/v400 ... _setup.exe
- Subbat
- Administrateur
- Messages : 8836
- Enregistré le : jeu. 11 déc., 2008 20:12
- Localisation : Quelque part... dans le centre de la France...
Salut, pas très compliqué pourtant... tu ouvres m4ng, et tu fais un "glisser-déposer" de ton .ifo là où c'est écrit...
Sinon, tu peux aussi, après avoir ouvert m4ng, cliquer sur la "roue d'engrenage" à côté du bouton [expert], puis tu cliques sur paramètres, ensuite tu coches la case "Analyse vidéo m4ng dans les menus contextuels "... Ainsi, tu pourras faire une analyse de toute tes vidéos sans avoir à lancer m4ng, il te suffira de faire un clic droit sur la vidéo en question (ton .ifo dans le cas présent), et de choisir "analyser via m4ng" (ou une phrase dans le genre...)
Sinon, tu peux aussi, après avoir ouvert m4ng, cliquer sur la "roue d'engrenage" à côté du bouton [expert], puis tu cliques sur paramètres, ensuite tu coches la case "Analyse vidéo m4ng dans les menus contextuels "... Ainsi, tu pourras faire une analyse de toute tes vidéos sans avoir à lancer m4ng, il te suffira de faire un clic droit sur la vidéo en question (ton .ifo dans le cas présent), et de choisir "analyser via m4ng" (ou une phrase dans le genre...)
salut !
De mon coté quelque soit l'endroit de la fentre où je fais un "glisser-déposer" il m'affiche "Format non supporté"
Pour la 2e solution :
Effectivement quand tu lis ta premiere reponse il n'y a rien de compliquer mais je suis bien curieux de voir sur cette capture prise sur le site où il est indiquer ce que tu me dis etre ecrit..tu ouvres m4ng, et tu fais un "glisser-déposer" de ton .ifo là où c'est écrit...
De mon coté quelque soit l'endroit de la fentre où je fais un "glisser-déposer" il m'affiche "Format non supporté"
Pour la 2e solution :
j'ai bien coché la case "Analyse vidéo m4ng dans les menus contextuels" puis validé mais que ce soit sur mon pc ou celui de mes parents il n'y a pas "l'option" dans le menu contextuels quand je clique droit sur un .ifo ou meme un .vob !Sinon, tu peux aussi, après avoir ouvert m4ng, cliquer sur la "roue d'engrenage" à côté du bouton [expert], puis tu cliques sur paramètres, ensuite tu coches la case "Analyse vidéo m4ng dans les menus contextuels "... Ainsi, tu pourras faire une analyse de toute tes vidéos sans avoir à lancer m4ng, il te suffira de faire un clic droit sur la vidéo en question (ton .ifo dans le cas présent), et de choisir "analyser via m4ng" (ou une phrase dans le genre...)
- pepsilite
- The Grinch
- Messages : 23287
- Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 19:13
- Localisation : Chez moi le plus possible ...
Hello ...
En mode débutant, on ne peut pas charger un .ifo, c'est réservé au mode expert. Le mode débutant étant censé convertir le DVD tout seul d'un coup sans intervention. Dans ton cas, il te faut faire l'encodage en mode expert, qui n'est pas bien compliqué malgré son nom.
Tu charges le .ifo et m4ng t'indiquera les langues de chaque pistes dans sa fenêtre d'analyse. Si tu veux la piste française, m4ng la détectera et la sélectionnera automatiquement.
En mode débutant, on ne peut pas charger un .ifo, c'est réservé au mode expert. Le mode débutant étant censé convertir le DVD tout seul d'un coup sans intervention. Dans ton cas, il te faut faire l'encodage en mode expert, qui n'est pas bien compliqué malgré son nom.
Tu charges le .ifo et m4ng t'indiquera les langues de chaque pistes dans sa fenêtre d'analyse. Si tu veux la piste française, m4ng la détectera et la sélectionnera automatiquement.
06/01/2020 m4ng v6 est disponible au téléchargement en version finale : m4ng v6
Merci de la reponse concernant la distection des langues audio !
Maintenant voila donc le fichier d'analyse complete de Million_Dollar_Baby pour ma question concernant les sous-titres !
General
Complete name : c:\MILLIO~1\video_ts\vts_01_0.ifo
Format : DVD Video
Format profile : Program
File size : 84.0 KiB
Duration : 2h 7mn
Overall bit rate : 90 bps
Video
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Duration : 2h 7mn
Bit rate mode : Variable
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Standard : PAL
Compression mode : Lossy
Audio #1
ID : 128 (0x80)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : French
Audio #2
ID : 129 (0x81)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 6 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : French
Audio #3
ID : 130 (0x82)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 6 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : English
Audio #4
ID : 139 (0x8B)
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 5 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : English
Text
ID : 32 (0x20)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Bit depth : 2 bits
Language : French
Menu
Duration : 2h 7mn
00:00:00.000 : Chapter 1
00:05:16.680 : Chapter 2
00:17:01.280 : Chapter 3
00:33:44.360 : Chapter 4
00:45:03.480 : Chapter 5
00:56:09.080 : Chapter 6
01:09:05.960 : Chapter 7
01:21:28.000 : Chapter 8
01:29:53.440 : Chapter 9
01:43:58.960 : Chapter 10
01:50:17.000 : Chapter 11
02:02:57.760 : Chapter 12
List (Audio) : 0 / 1 / 2 / 3
List (Subtitles 4/3) : 0
List (Subtitles Wide) : 0
List (Subtitles Letterbox) : 1
List (Subtitles Pan&Scan) : 0
Maintenant voila donc le fichier d'analyse complete de Million_Dollar_Baby pour ma question concernant les sous-titres !
General
Complete name : c:\MILLIO~1\video_ts\vts_01_0.ifo
Format : DVD Video
Format profile : Program
File size : 84.0 KiB
Duration : 2h 7mn
Overall bit rate : 90 bps
Video
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Duration : 2h 7mn
Bit rate mode : Variable
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Standard : PAL
Compression mode : Lossy
Audio #1
ID : 128 (0x80)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : French
Audio #2
ID : 129 (0x81)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 6 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : French
Audio #3
ID : 130 (0x82)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 6 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : English
Audio #4
ID : 139 (0x8B)
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 5 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : English
Text
ID : 32 (0x20)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Bit depth : 2 bits
Language : French
Menu
Duration : 2h 7mn
00:00:00.000 : Chapter 1
00:05:16.680 : Chapter 2
00:17:01.280 : Chapter 3
00:33:44.360 : Chapter 4
00:45:03.480 : Chapter 5
00:56:09.080 : Chapter 6
01:09:05.960 : Chapter 7
01:21:28.000 : Chapter 8
01:29:53.440 : Chapter 9
01:43:58.960 : Chapter 10
01:50:17.000 : Chapter 11
02:02:57.760 : Chapter 12
List (Audio) : 0 / 1 / 2 / 3
List (Subtitles 4/3) : 0
List (Subtitles Wide) : 0
List (Subtitles Letterbox) : 1
List (Subtitles Pan&Scan) : 0
- pepsilite
- The Grinch
- Messages : 23287
- Enregistré le : sam. 03 févr., 2007 19:13
- Localisation : Chez moi le plus possible ...
Les sous-titres au format DVD ne sont pas au format texte, tu ne peux pas "voir dedans" comme ça, ils sont au format "images", chaque ligne de sous-titre est une image à part entière. Pour voir dedans il faut d'abord les extraire puis les convertir au format texte, c'est long et difficile à faire.
Je ne comprends toujours pas ce que tu veux faire, voir s'il y a une différence avec quoi? Il n'y a qu'une seule piste de sous-titres, la différence est le format d'affichage, l'une doit être au format plein écran (4/3) et l'autre au format cinéma (16/9)
Je ne comprends toujours pas ce que tu veux faire, voir s'il y a une différence avec quoi? Il n'y a qu'une seule piste de sous-titres, la différence est le format d'affichage, l'une doit être au format plein écran (4/3) et l'autre au format cinéma (16/9)
06/01/2020 m4ng v6 est disponible au téléchargement en version finale : m4ng v6
Bonjour,
désolé pour l'absence mais je m'étais ecarté de ce probleme par manque de temps.
Voila donc, pour tout sa j'ai trouvé le logiciel VSRip pour extraire les sous-titre du dvd
En ce qui concerne la convertion en texte, contrairement à ce que tu dis ce n'est pas difficile ni long si tu as un seul dvd à faire car la fonction OCR (reconnaissance du texte) inclu dans le logiciel "Subtitle Edit" fait 99% du travail de reconnaissance du texte. Je mets les liens des logiciels en dessous pour les personnes que sa pourra aider !
Pour le reste de mon probleme, ayant des gros soucis de memoire je ne sais plus exactement où j'en étais, donc je viendrais reposter quand je m'y repencherais car j'ai un projet beaucoup plus urgent en route.
Merci pour vos reponses.
VSRip
http://www.videohelp.com/tools/VSRip
Subtitle Edit
http://www.videohelp.com/tools/Subtitle-Edit[/quote]
désolé pour l'absence mais je m'étais ecarté de ce probleme par manque de temps.
Les sous-titres au format DVD ne sont pas au format texte, tu ne peux pas "voir dedans" comme ça, ils sont au format "images", chaque ligne de sous-titre est une image à part entière. Pour voir dedans il faut d'abord les extraire puis les convertir au format texte, c'est long et difficile à faire.
Voila donc, pour tout sa j'ai trouvé le logiciel VSRip pour extraire les sous-titre du dvd
En ce qui concerne la convertion en texte, contrairement à ce que tu dis ce n'est pas difficile ni long si tu as un seul dvd à faire car la fonction OCR (reconnaissance du texte) inclu dans le logiciel "Subtitle Edit" fait 99% du travail de reconnaissance du texte. Je mets les liens des logiciels en dessous pour les personnes que sa pourra aider !
Pour le reste de mon probleme, ayant des gros soucis de memoire je ne sais plus exactement où j'en étais, donc je viendrais reposter quand je m'y repencherais car j'ai un projet beaucoup plus urgent en route.
Merci pour vos reponses.
VSRip
http://www.videohelp.com/tools/VSRip
Subtitle Edit
http://www.videohelp.com/tools/Subtitle-Edit[/quote]